夏洛特的网

喜剧片美国2006

主演:朱莉娅·罗伯茨,史蒂夫·布西密,约翰·克里斯,奥普拉·温弗瑞,塞德里克·凯尔斯,凯西·贝茨,瑞芭·麦肯泰尔,罗伯特·雷德福,托马斯·哈登·丘奇,安德雷·本杰明,多米尼克·斯科特·凯伊,山姆·夏普德,亚布拉哈姆·本鲁比,达科塔·范宁,凯文·安德森,埃茜·戴维斯,路易·科比特

导演:盖瑞·温尼克

 剧照

夏洛特的网 剧照 NO.1夏洛特的网 剧照 NO.2夏洛特的网 剧照 NO.3夏洛特的网 剧照 NO.4夏洛特的网 剧照 NO.5夏洛特的网 剧照 NO.6夏洛特的网 剧照 NO.13夏洛特的网 剧照 NO.14夏洛特的网 剧照 NO.15夏洛特的网 剧照 NO.16夏洛特的网 剧照 NO.17夏洛特的网 剧照 NO.18夏洛特的网 剧照 NO.19夏洛特的网 剧照 NO.20
更新时间:2024-06-10 00:59

详细剧情

  小女孩阿芬家的母猪在春天生下了一窝11只小猪,母猪只有十个奶头,最瘦弱的一只小猪没奶吃,阿芬爸爸准备将其杀掉。阿芬救下了小猪,帮它取名韦宝,亲自喂养。  随着小猪慢慢长大,阿芬不能再在家里养韦宝了,阿芬只好把韦宝送到隔壁舅舅的农场里继续饲养。韦宝天真烂漫,很快就以其热情、开朗的性格和农场里的动物成了好朋友。  幸福快乐的时光很快过去,韦宝从其他动物口中得知春天出生的小猪圣诞节前就会被杀掉制熏肉。韦宝的好朋友蜘蛛莎莉承诺会让韦宝看到冬天的雪。在老鼠的帮助下,莎莉织出了各种各样神奇的字来形容韦宝,引来人们争相观看,韦宝最终能否看到冬天的雪?

 长篇影评

 1 ) 夏洛特的网

在一个很平常的谷仓里,一只平常的小猪,依旧还是个猪仔,被他的朋友紧紧包围着,正迎接他生命里第二个春天的到来。当然,他还会迎接更多更多的春天到来,而这全是因为有人为他停下了忙碌的生活,用心记录了这个谦卑生命的优雅、美丽、高贵之处。这是关于友情的奇迹。

你一直是我的朋友,这件事本身就是一件了不起的事。我为你结网,因为我喜欢你。再说,生命到底是什么啊?我们出生,我们活上一阵子,我们死去。一只蜘蛛,一生只忙着捕捉和吃苍蝇是毫无意义的,通过帮助你,也许可以提升一点我生命的价值。谁都知道人活着该做一点有意义的事。

我们出生、成长,等到时数尽了,我们死亡。这是生命的自然循环。

农场的四季,如人生四个阶段:悲欢尽在其中浓墨淡彩,随情节的开阖而变化,最后,繁华和喧闹终于收场,悲剧和喜剧都已过去,只留下平淡的,无尽的人生。”

一直到去年年底的时候,我才读过了这本书,是任溶溶的那个译本。这个译本经常被有识之士瞧不起,认为绝对不如1979年康馨和2000肖毛的作品。我读完了也觉得是,因为读完任溶溶的译作,我根本没觉出这本小说有什么好,有什么地方可以像吴彦祖吸引女同胞苍井空吸引男同胞那样搞得很多人神神叨叨。通读全篇,我只记住了一句话:It is not often that someone comes along who is a true friend and a good writer.因为,这句话说得俏皮。

任溶溶那个译本最大的毛病:第一,原作轻轻的嘲讽讥诮没有能够完全表现出来;第二,《夏洛的网》不仅仅是一个儿童故事,它除了讨论友情、奇迹,教育小朋友要爱猪之外,还有对生与死的讨论,对生死轮回的超然。如果译者不能把这两方面精确地拿捏,一方面表现出译者智力和幽默感上的缺陷,另外一方面则是境界高低的直接表现,也就是胸怀不够,要隆胸。

《夏洛的网》是一部童话,但我宁愿它从来就没有以童话的面貌出现过。殷海光说,我们对于任何一个事物的理解和评价,都是基于“文化基线”,其实也就是知识背景和传统文化的双重决定。长久以来对于童话有两种极端的看法:一种是认为童话就是小孩子家的无聊玩意,就像SB的中国当代动画片总是把动画片画成辅导员的模样;另外一种就是对童话的过度解读。何兆武先生是我尊重的长者,但是他在《上学记》里偶尔说到对《格列佛游记》的看法我却不能同意。何老先生觉得,格列佛在巨人国里面受到不公待遇,在小人国里面反倒被欢迎,这反映了大人物品质上的弱点小人物品质上的闪光点。我觉得要是照这么推断的话,白雪公主没有跟小矮人结婚却“跟王子永远幸福地生活在 了一起”,当然就是赤裸裸地宣扬了人种优劣和种族歧视。

对于童话,或者说任何作品,第一不要俯视,第二要注意读书的姿势,不要跪着看。我对于文字的要求只有两点:一是有趣,二是有意思。因为前者,所以我小时候一边抱着饭碗一边对着郑渊洁的《童话大王》傻笑;因为后者,我读完了《夜莺》、《快乐王子》,开始觉得人生绝不是组词造句算数学题那么简单。

我刚刚看完了《夏洛的网》这部电影。这部电影当然讲了友谊,当然也讲了承诺,更当然还讲了奇迹。Yeah~友谊、承诺、奇迹,你们养活了多少好莱坞的演员和片商!纵观整部影片,你会觉得老鼠果然还是那只老鼠、绵羊果然还是那几只绵羊,鹅也还是那两只鹅,星星还是那个星星,月亮还是那个月亮。可惜,夏洛不是夏洛了,她不再有高高在上看透真相的气质,通常这种人或者说这种动物总免不了一点尖酸刻薄。夏洛变成了一个可怜的小媳妇,只不过为了让大家觉得自己不是那么丑陋,所以呕心沥血去帮助一只猪;威尔伯好像跟我读到的威尔伯也有点不同,他不再是那个“不知命运凄苦,却存寻常悲喜之情”的赤子,反而变成了一个局外猪,看着大家为它忙忙碌碌,安心享用夏洛的劳动成果。这简直让我心中涌起少年读西游记时对唐僧的感觉。

原作的气象要高出这许多。就像结尾夏洛的孩子随风而去一样,这是一种对生命直接的感受和认知。威尔伯对未知的死亡充满恐惧和忧伤,虽然被作成腊肠不是那么愉快的体验,但其实那不关乎“死”,也不关乎生命。生命在死亡那一刻结束,死亡在自己开始的时候也宣告了自己的死亡。实际上,威尔伯代表的是大多数人对死亡自然的感受,未经思考的感受,因为它是一只春猪,尚没有经历过冬天的风雪。夏洛却知道“我们出生、成长,等到时数尽了,我们死亡。这是生命的自然循环。” 可贵的不仅是这种淡定从容的风度,更可宝贵的是一个如此淡定从容勘破生死的蛛,可以尽自己一切所能地帮助一只未经世事的猪认识自己、认识生死轮回。遗憾的是,电影《夏洛的网》并没有着力挖掘这些最动人之处,却把大量的笔墨浪费在两只莫名其妙的乌鸦身上,加上农场主在威尔伯得奖之后那一段让人倒牙的演讲,使得整部影片散发出一股好莱坞流水线罐头的恶心味道。而可人儿达寇塔·烦宁小姐的“用力”演出,使得本人对其不良好印象得以顺利地延续。

哦,对了,小姑娘跟威尔伯的友谊简直是个笑话,当她有了“猪一样的男子”之后当然就会对

 2 ) 有点儿失望

1.夏洛的配音朱丽叶·罗伯茨的语调太过柔和了。夏洛的语气里带点淡淡的讥讽味道,她站得高看得清楚,难免流露一点那个意思。这是夏洛个性里重要的一部分,配音里没有了。
2.扮演小女孩芬的演员太漂亮了些,太活泼了些,太明星气了些。
3.旁白的老男人断然不是原作作者怀特的趣味,他很是加了点弘扬美国精神的教化之句,比如在结尾上说,自从出了这事以后,整个县上的人精神面貌都不一样了,大家都知道这是一块特别的地方······真想像不出怀特如果这样写他所熟悉的纽约,会写出个什么情形来。当然这不是旁白老男人一个人自说自话的结果,再留心祖克曼先生的获奖感言,也是同一个调调。编辑是短板啊,水从他这头流走了大半。
4.影片太娱乐化,原作中精华部分所留不多,比如夏洛哄威伯睡觉,威伯与夏洛最后的道别,要么无影无踪,要么断手断脚。倒是娱乐气氛的场景大量增加,一对不知道哪里飞来的乌鸦得了不少戏份。考虑到这是以牺牲威伯与夏洛独处的戏份为代价的,我就对这对乌鸦气不打一处来。也许影片作者是担心太安静的场景会影响观众的兴趣,唉,能把留白拍出味道才算是真水平嘛。
5.只有一个镜头是比原书上了个台阶的。那个下三滥的老鼠唧唧歪歪不愿意去搭救夏洛的蜘蛛卵,被威伯好劝歹劝才爬上了房梁叼走了蜘蛛卵袋。临别时奄奄一息的夏洛对老鼠致谢,老鼠回头向夏洛投去一瞥,嘴里叼着卵袋所以没有说话。画面能把老鼠的表情处理得那样含蓄和认真,美工本事好大。而且自私贪婪的老鼠能在这时候表白这样的情绪,出人意料又在情理之中。

 3 ) 一只勘破生死的猪

    我第一次看见夏.洛.的.网这四个汉字像朝鲜和韩国出席奥运会一样联合出现,是大学二年级左右的事情。那时候我的体重还在120斤徘徊犹疑而不思进取,可以想像那是多么久远的事情了。我在一个经常去的论坛上,看见一个网友叫“夏洛的网”。刚开始的时候我不知道这是一部著名的小说,暗自猜测可能该网友少年或者青春期的时候受过骗,自觉身陷什么什么网,所以惆怅之余长大之后用这么个ID警醒自己。后来,我知道知道了真相,知道了E.B.White,恍然大悟的同时微微有点失落。

    一直到去年年底的时候,我才读过了这本书,是任溶溶的那个译本。这个译本经常被有识之士瞧不起,认为绝对不如1979年康馨和2000肖毛的作品。我读完了也觉得是,因为读完任溶溶的译作,我根本没觉出这本小说有什么好,有什么地方可以像吴彦祖吸引女同胞苍井空吸引男同胞那样搞得很多人神神叨叨。通读全篇,我只记住了一句话:It is not often that someone comes along who is a true friend and a good writer.因为,这句话说得俏皮。

    任溶溶那个译本最大的毛病:第一,原作轻轻的嘲讽讥诮没有能够完全表现出来;第二,《夏洛的网》不仅仅是一个儿童故事,它除了讨论友情、奇迹,教育小朋友要爱猪之外,还有对生与死的讨论,对生死轮回的超然。如果译者不能把这两方面精确地拿捏,一方面表现出译者智力和幽默感上的缺陷,另外一方面则是境界高低的直接表现,也就是胸怀不够,要隆胸。

    《夏洛的网》是一部童话,但我宁愿它从来就没有以童话的面貌出现过。殷海光说,我们对于任何一个事物的理解和评价,都是基于“文化基线”,其实也就是知识背景和传统文化的双重决定。长久以来对于童话有两种极端的看法:一种是认为童话就是小孩子家的无聊玩意,就像SB的中国当代动画片总是把动画片画成辅导员的模样;另外一种就是对童话的过度解读。何兆武先生是我尊重的长者,但是他在《上学记》里偶尔说到对《格列佛游记》的看法我却不能同意。何老先生觉得,格列佛在巨人国里面受到不公待遇,在小人国里面反倒被欢迎,这反映了大人物品质上的弱点小人物品质上的闪光点。我觉得要是照这么推断的话,白雪公主没有跟小矮人结婚却“跟王子永远幸福地生活在 了一起”,当然就是赤裸裸地宣扬了人种优劣和种族歧视。

    对于童话,或者说任何作品,第一不要俯视,第二要注意读书的姿势,不要跪着看。我对于文字的要求只有两点:一是有趣,二是有意思。因为前者,所以我小时候一边抱着饭碗一边对着郑渊洁的《童话大王》傻笑;因为后者,我读完了《夜莺》、《快乐王子》,开始觉得人生绝不是组词造句算数学题那么简单。

    我刚刚看完了《夏洛的网》这部电影。这部电影当然讲了友谊,当然也讲了承诺,更当然还讲了奇迹。Yeah~友谊、承诺、奇迹,你们养活了多少好莱坞的演员和片商!纵观整部影片,你会觉得老鼠果然还是那只老鼠、绵羊果然还是那几只绵羊,鹅也还是那两只鹅,星星还是那个星星,月亮还是那个月亮。可惜,夏洛不是夏洛了,她不再有高高在上看透真相的气质,通常这种人或者说这种动物总免不了一点尖酸刻薄。夏洛变成了一个可怜的小媳妇,只不过为了让大家觉得自己不是那么丑陋,所以呕心沥血去帮助一只猪;威尔伯好像跟我读到的威尔伯也有点不同,他不再是那个“不知命运凄苦,却存寻常悲喜之情”的赤子,反而变成了一个局外猪,看着大家为它忙忙碌碌,安心享用夏洛的劳动成果。这简直让我心中涌起少年读西游记时对唐僧的感觉。

    原作的气象要高出这许多。就像结尾夏洛的孩子随风而去一样,这是一种对生命直接的感受和认知。威尔伯对未知的死亡充满恐惧和忧伤,虽然被作成腊肠不是那么愉快的体验,但其实那不关乎“死”,也不关乎生命。生命在死亡那一刻结束,死亡在自己开始的时候也宣告了自己的死亡。实际上,威尔伯代表的是大多数人对死亡自然的感受,未经思考的感受,因为它是一只春猪,尚没有经历过冬天的风雪。夏洛却知道“我们出生、成长,等到时数尽了,我们死亡。这是生命的自然循环。” 可贵的不仅是这种淡定从容的风度,更可宝贵的是一个如此淡定从容勘破生死的蛛,可以尽自己一切所能地帮助一只未经世事的猪认识自己、认识生死轮回。遗憾的是,电影《夏洛的网》并没有着力挖掘这些最动人之处,却把大量的笔墨浪费在两只莫名其妙的乌鸦身上,加上农场主在威尔伯得奖之后那一段让人倒牙的演讲,使得整部影片散发出一股好莱坞流水线罐头的恶心味道。而可人儿达寇塔·烦宁小姐的“用力”演出,使得本人对其不良好印象得以顺利地延续。

     哦,对了,小姑娘跟威尔伯的友谊简直是个笑话,当她有了“猪一样的男子”之后当然就会对威尔伯无视、不过,这就是成长,这就是生命轮回。所以,勘破生死的夏洛从来不会对小姑娘有什么微词。还是忍不住想起那句俏皮话,“遇到一个真心朋友,同时又是一位好写手,这事儿不常见。”一方面我应该庆幸,我不算是个好写手;另外一方面我很纳闷:为什么我身边真的很少能称得上“真心朋友”的朋友。

    这话说得凄凉,就当是个笑话吧。

http://bigteeth.blogbus.com/logs/5109413.html

 4 ) 用一世去应一个承诺

为什么说这个具有童话色彩,是成人的世界里难有这种不管不顾不计利益得失的行为了么?是我们的生活被平庸所左右,已难见奇迹了么?
这是部值得一看的片子,至少我很难再忘记两句话,都是夏洛特对威尔伯说的,一句是:我应承你,一定要你看到冬天的雪,我承诺的,无论如何都会做到。另一句是:我已经得到了你给我的,做你的朋友,你改变了谷仓中他们对我的态度,你才是传奇。

 5 ) 它仅仅是个奇迹

在和女主角芬差不多大的年纪看了这本书,去年听说出了电影,但是今年才看。

小说原作的关键情节,说实话是没芬什么事的。她救了韦伯,把它当孩子养,和它说话,但她很快长大了,不再关心动物,她在集市上和男孩子约会——我记得他叫亨利•发邪——在集市结束的时候,和弟弟用一条印第安毛毯在小卡车上搭成帐篷,钻进去午睡(电影里没有拍,但这个多年不见的细节我记得很清楚),后来她有了新的生活。

因为是小说,情节很舒缓,也很亲切真实,一切都好。但电影需要更主动些的主角,需要被范宁小妹妹吸引来的观众不会摔爆米花说我们不是来看蜘蛛的(虽然好歹也是大嘴阿姨的蜘蛛),于是只好安排芬偷偷去把集市动物比赛的宣传单贴在叔叔门口,但还是改变不了她与主线关系不大的事实,于是她成了一个很差劲的女主角:

如果真的是能推动剧情的“女主角”,还听得懂动物们说的话,就应该像夏洛那样全心全力想着帮韦伯,去集市时找最好的单词给夏洛——但她虽然一副最担心韦伯的样子,在攸关韦伯生死的关键时刻却忙着逛嘉年华,还有和男生约会。对第一次看这个故事的观众来说,她大概是个只会卖萌的烦人的小女孩,连我都觉得了——不过真的,原本就是个以她为引子、但是没她太多事的故事,关键的情节都是在她不知道的地方悄悄进行的,而人类小姑娘能为宠物做的她都已经做到了,虽然做不了朋友对朋友做的那么好。有点无辜又有点可怜的芬。我原本是很喜欢她的。

至于夏洛和韦伯的奇迹,现在以成年人的世俗眼光来看,其实就是个通过炒作让草根(草猪?)一夜成名从此改变命运的故事(不过也要看手法,你看张曼玉喂过的猪还不是该宰就宰了)。当然,所有的童话其实都有肮脏的成份——或者是高度的隐喻和概括,或者是出于淤泥——所以我们没必要继续追究这个问题,至少小时候我很感动,现在也依然很感动。感谢夏洛的网,感谢郑渊洁,感谢所有的童话鬼话怪力乱神,让我今天依然愿意相信一切不可能。

电影版真正让我不爽的地方是说教腔,结尾尤甚:“(因为韦伯身上的奇迹),这个镇上的人们都渐渐变得特别起来,变得更温柔更善解人意了”——更温柔更善解人意又如何,从此不吃猪肉么?太伪善。

世界很残酷,有些人靠自己靠运气或者靠朋友,所以活了下来,比如韦伯。有些人则不。正因为韦伯保住了自己的肉,所以芬和叔叔家的圣诞大餐要吃另一只猪的肉——这样的改变不叫改变,叫嫁祸于猪。当然你会说这是儿童片所以说教和谎言不可避免,但我记得的原作里貌似没有试图靠一只猪和一只蜘蛛来改变世界。老怀特他很聪明,知道有些东西不必多提,只需要等我们长大了来自己发现。

而我们从这个故事里得到的温暖,有“伟大的友谊能创造奇迹”这一条也就够了。


PS:当时没想到的肮脏的成人问题之一:夏洛你孩子们的爹呢………………

之二:韦伯应该是被阉过的吧……

PSS:无论原作还是电影,果然都还是耗子君最萌了呀!最萌!

附:

给原作中文初版拍的照片

http://9.douban.com/site/entry/60645121/

 6 ) Ordinary Miracle

春假的第一天,找了部电影,一个很经典的童话,<Charlotte's Web>。我是很喜欢看这种轻松的童话片,不用思考太多,尽管可能中途有些许遗憾,但最后一定是个happy ending。这年头的好莱坞电影,就算是动画片也大都在潜意识里宣传所谓的美国精神,个人英雄主义种种。自然,这部片子也不能落俗,美国式的教化依旧贯穿全篇。但对于我们这种fob而言,美国梦还是要做的,小鲤鱼有一天也会跳过龙门的。其实不一定非要登天变成凤凰,就像片子里说的那样就挺不错的了,sometimes when you take two ordinary things, and put them together just the right time. there's a chance that they become two less ordinary things. 生活中常常也会有这种ordinary miracle。我想,这也许就是美国梦的精髓吧。
 
第一次读到这个故事的时候看的是中文译本,年纪尚小。当个故事读过去了,笑笑,也就没有什么了。后来去新加坡,刚开始Mrs. Jane Khoo给我们补习英文的时候,读了一堆书。其中有两个故事,都是猪做的主角。一个是George Orwel的Animal Farm,另一个就是Charlotte编制的那张网了。可以说从某种意义上讲,两个故事都是童话,前一个讲的是权力,后一个是做人。跟格林兄弟编的那些王子公主的故事不同,这个关于做人的童话故事里,坏人不是老妖丑八怪,好人也并不是美丽可人儿。故事中的“好人”是一只丑陋的蜘蛛,Charlotte就是她了。
 
故事相信大家都读过,我就不再重复了。第二次读的时候,大概因为是阅读不断的被翻字典查生词而打断,没有来得及品味故事中的韵味。看完了电影,发现从这些动物身上我们倒也可以学到不少。
 
故事围绕着这只唤作Wilbur的小猪展开。天真无邪的小猪,涉世未深,快乐就是它生活的本钱,也是唯一的目标。因为对这个世界没有成见,它跟所有动物都谈得来。很快的,它就跟受到其他动物排挤的丑陋的大蜘蛛Charlotte交上了朋友。对于Wilbur而言,这也许不算什么,但是Charlotte却感动不已,以至于想尽一切办法回报这份友情。小猪自然不了解其中的玄机,只是在担心自己被屠宰的命运。在Charlotte不断的为它伙伴提供帮助的时候,Wilbur却一而再再而三的提出要求。虽然在那种关头,自私一点也无可厚非,但是总忽视他人的努力以及对我们的帮助倒也不是件好事。
 
更多的时候,我想我们就跟那只小猪一样,不断要求而不是给予。直到那个不断给予的人离去(可能是亲人,可能是朋友,也可能是恋人),我们才会后悔莫及。当然每个人也有时候做那么回把蜘蛛,因为一个简单而单纯的理由,不断地付出。给总比拿要来得快乐。
 
可我觉得自己有时候更像那只老鼠,因为一点小小的功劳,微不足道的成就,就恨不得锣鼓敲得满天响。这一点,爸爸是经常批评我的。Wilbur最后赢得了比赛,逃脱了被屠宰的命运,是因为Charlotte在网上织的那个单词----humble。最简单的道理,最平凡的奇迹。


Life is like a gift they say
Wrapped up for you everyday
Open up and find a way
To give some of your own
 
 

原文:
http://thedaystobeforgotten.spaces.live.com/blog/cns!6BEF0914B4C9A302!1237.entry

 短评

小猪很不错

5分钟前
  • 放风的人
  • 推荐

不知道有什么好感动的。

8分钟前
  • 苏更生
  • 还行

哈哈哈哈,好二的感觉。现在已经没什么印象了,但是记得书比较好看

10分钟前
  • 推荐

看海报误认为此猪叫夏洛特。原来是歌颂此猪和一只名叫夏洛特的母蜘蛛之间的友情的片子。原来蜘蛛也可以如此仁义。一部让我心情舒畅的好片子。导演到底是怎样让动物说英语的啊!!合成的技术很棒。

15分钟前
  • 十个斗的眼窝浅
  • 力荐

When you wake up everyday/Please don’t throw your dreams away/Hold them close to your heart/Cause we are all a part Of the ordinary miracle

18分钟前
  • Ivan
  • 力荐

竟然有我不是很满意的动画片

21分钟前
  • 旺财sindy
  • 还行

非常不错的动物电影,小猪真可爱...,挺感人的

26分钟前
  • 不理不理佐卫门
  • 推荐

一部“纯绿色”的献给孩子们的童话电影!借助身边的动物们告诉孩子们“要诚实守信、乐于助人、辛勤工作”的道理!有什么理由不推荐给孩子们看呢?

28分钟前
  • Panda的影音
  • 力荐

06年最聪明的猪

32分钟前
  • Dean Chin
  • 推荐

【以爲自己已經過了看動畫片的心裏年齡,結果在一個有陽光的清晨還是一個人坐著拿著紙巾哭。】

34分钟前
  • Hóng
  • 推荐

我一直很喜欢这个故事,但我还是觉得当主角是蜘蛛的时候,拍个动画会好一点……

38分钟前
  • 菠萝
  • 较差

范宁越长越歪瓜裂枣,o(︶︿︶)o 唉

43分钟前
  • Tom Light
  • 推荐

不是所有的儿童小说都适合改编成电影;Elle戏份被删,还是保留了一个熊猫头.....

45分钟前
  • RIC
  • 还行

好喜欢夏洛特

47分钟前
  • 我是一只U。我不怕摔。
  • 推荐

= =其实其实更喜欢书里写的= =

48分钟前
  • 井行
  • 推荐

阖家观赏,英语教学,必备利器。

52分钟前
  • Fantasy
  • 还行

伟大的朋友,了不起的蜘蛛。

55分钟前
  • M2
  • 推荐

还是书好看,现在很难有耐心看只小猪东奔西突,然后再被它感动了。

56分钟前
  • yuanhan
  • 还行

哭了~

57分钟前
  • 安蓝·怪伯爵𓆝𓆟𓆜
  • 推荐

女孩的眼睛真好看,小猪的配音真好听

58分钟前
  • 左左☮
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved