最后的结局是悲惨的,通过艺术电影我们也可以看到以前的世界,期待翻拍!
男主角程桓为了传播佛教理想来到伦敦,但是却郁郁不得志,每天沉沦痛苦之中,遭遇父亲殴打的纯洁美丽的少女露茜走到了他身边,两颗孤独的心,两个边缘的人相遇了。
情不知所起,一往情深,看到姑娘的父亲虐待姑娘,把姑娘接走照顾,男主角虽然喜爱姑娘,但是克制自己,因为姑娘不情愿,所以不去碰触姑娘的身体,而是选择给她买她想要却没钱买的鲜花和洋娃娃(女孩特别喜欢),最后看到被父亲掳走的姑娘,一直紧紧抱着自己给姑娘买的布娃娃,被父亲打死,男主角选择在杀掉那个害死姑娘恶魔,之后把姑娘抱回自己的住处,为姑娘上香,祈祷姑娘香魂归天,最后自己也选择自杀……两个同样处在社会边缘的可怜人同命相连,互相依偎的纯洁感情。
100年前的默片,无论剧情刻画还是人物描写都比较的浅显,拍摄手法比较蒙太奇。女主的表演有些浮夸,但可以理解(默片没有声音,所以用肢体语言、神态来表达)
男主的颓废和女主的娇俏柔弱很搭,他俩之间的氛围很适合。
导演并没有抹黑中国人,男主是个正面形象。演员眯着眼是为了像丹凤眼,外国人很多认为我们的眼睛是丹凤眼,就像我们很多人都认为外国普遍都是金发碧眼一样。男主驼背伸头一方面是抽的,另一方面100年前的人很多都这样,女主同样也是这样的仪态。
这部片子细腻,洁白,像男主捧起又撒在女主发丝上的月光。 他爱她,两个失意者的相互救赎,挺老套的,但是很美,像他为她布置的如公主般的房间,像他带给她的花,像她发自真心的唯一一次笑容。 他们两个人如同跌入灰堆的瓷器,只需掸去灰尘,他们就会变得温润,洁白,还有些童真。程桓给她拿来漂亮衣服的时候,露丝想要换上但不太会表达,就用手指指了指衣服,然后对着转圈圈,神情还有些促狭;程桓给露丝打扮好以后悄悄塞给她一面镜子,窃窃笑着,咬着手指,期待着她的反应。这些小动作真的非常可爱。
程桓的爱是恰到好处的,克制的,委婉的,东方式的。两次情动,第一次,他见她躺在他店里的地上,恍若庄周梦蝶般痴醉,把她扶起,意图去吻她,看出了她的抗拒,只是别过了头,抱她去楼上;第二次,她穿着他准备的华美衣裳,像个洋娃娃,他送了她在他橱窗端详多次的洋娃娃,她紧紧抱着她,流露出童真与可爱,他心为之一动,可仍不愿勉强她,只是吻了吻她的衣袖。可谓是一种东方的浪漫。
“His love remains a pure and holy thing,even his worst foe says this.”
虽然开头就说了这是a tale of tears,甚至我是看了剪辑才来看的,可是这个结局在我看来太残酷了,经历过幸福的人重新堕于绝望,太痛苦了,她仅仅15岁,还是一朵脆弱的白花,却被人践踏至死,零落成尘碾做泥,像被残暴父亲摔烂的漂亮瓷器。
她被无数次施暴,无人施救,沦为混蛋父亲的发泄物,“弱者抽刀向更弱者”,他自诩生在一个great country就比别人高贵,歧视黄种人,他连同情和宽容都做不到,只会宣泄暴力,难怪程桓会想来到西方宣传佛教。
最后来谈谈我第一次正式(?以前好像看过卓别林的喜剧)看默片的想法吧,一开始可能没有人声会有点无趣,但它的音乐是随着剧情而铺垫的,环境气氛渲染的很好,以及可能是这部片字幕(?)写的太美了,我甚至觉得在读小说,是一种很棒的体验。对应的由于没有台词来交代剧情,演员的表演也非常重要,不同于平时看的影视表演,默片里的表演会更夸张,更强有力的表达情绪。
《残花泪》中的人物特写、场景布置和后半段的蒙太奇,真的是把电影的优势显示出来了。或者说,它让观众看到了电影与舞台剧不一样的地方。
Lucy遭受父亲虐待的痛苦、与Cheng相爱后短暂的快乐、最后被父亲带回家后的绝望,都通过Lillian Gish的面部特写表现出来。而临近结尾、悲剧发生后Cheng与Battling对峙的段落,在无对白的情况下,几个特写,就让观众感受到Cheng的悲愤与Battling的残忍。
影片虽然是在studio拍摄,场景却都显得很真实。雾沉沉的Limehouse与Cheng精心布置过的住所形成鲜明的对比,前者象征着主人公所处的阴暗的大环境,后者则是见证他们爱情的温馨小屋。
而当Lucy被其父带离Cheng的住处,一切美好瞬间结束。一边是Cheng步入昏暗的城区为Lucy买花,一边是Lucy的生命逐步走向凋零。蒙太奇加深了悲剧效果——Cheng无法像观众这般处在上帝视角,当他得知发生的一切、转头去寻找Lucy时,为时已晚。
我印象很深的是Lucy为了躲避父亲的责打、逃到小房间关进房门那场戏。镜头不断在害怕的Lucy与发怒到最后拿斧头砸门的父亲之间切换,像是越来越急的厄运逼近的脚步。我们听不见Lucy的惊叫声,可是却能从她的肢体动作、面部表情看出她深深的无助。逃不出的狭小房间,正如她逃不出的家庭困境。
《残花泪》通过花朵这一意象,把看不见的爱情、人物的命运化为观众可以直接观察到的事物。Cheng房间里的花朵,让Lucy感受到Cheng的爱情,感受到生活的希望。而Lucy父亲在摧毁Cheng的一切物品后,Lucy的生命,也如同花朵一般零落毁灭。
令人遗憾的是,即便《残花泪》表面上将Cheng描写为正面人物,这一人物却无时无刻不在体现者当时的西方人对中国人的刻板印象——眯眼、驼背,虽有理想看上去却没什么精气神。格里菲斯的白人至上思想,不仅表现在《一个国家的诞生》中对黑人的直接丑化,也表现在《残花泪》里刻意强调的白人与亚裔的差异。Lucy的父亲反对她与中国人恋爱,而影片对这一反面角色的批判,只停留在他的酗酒与凶残,并没有涉及他的种族歧视。Lucy与Cheng的恋爱关系,最初来自于Cheng对Lucy的同情、Lucy对Cheng的感恩,似乎是在说“爱情可以战胜种族偏见“,但格里菲斯根本意识不到,种族偏见本身就是不对的。
(一篇2019年的观影笔记,略作修改。)
虽然这故事里的爱情看上去没一点可信度甚至很狗血,但是一个东方男人的心路历程,从一个决心改造西方世界的奋发青年变成为一个理想破灭自甘堕落的小店主最后走上自我毁灭的不归路的过程倒是非常非常的现实。。。柔光魅影之间尽显古典好莱坞的婉约与凄美,首尾呼应的画面犹如是一出警示寓言。。。
7.7 As he smiles goodbye to White Blossom, all the tears of the ages rush over his heart.
1919年距离清朝灭亡的1912年很近,片中关于清朝末年的生活场景,非常真实,几乎可以当作纪录片来看。手工上色的默片,画面唯美。影片描述了一场异国爱情,华人程桓虽然被刻画成热爱和平、与人为善的谦逊形象,但演员的表演方式是刻意眯着眼睛、佝偻身子,可能是意图突出这种卡西莫多式的反差,但依旧让人不适。丽莲·吉许,演出了少女被摧残的恐惧和哀愁。
三星半,难得正面刻画中国人的电影,也超前地表现了跨种族的爱。印象最深的两段:女孩用手指撑起嘴唇,强颜欢笑。中国人想吻女孩,最后只是吻了她的袖子。Kino版DVD里有一段丽莲·吉许回忆本片幕后的内容,挺棒的~
真正令人惊讶的是巴塞尔梅斯扮演的中国人程桓,有一种脚踏实地的真实性,远超时代。当然,丽莲·吉许的表演也值得肯定,高潮的尖叫也是很震撼的,尽管这是一部默片。斧子劈门和斯约斯特洛姆的《幽灵马车》应该都是《闪灵》劈门的源头。
第一部Griffith.不可思议的值得深究的东方形象。白人扮演长袍马褂却高鼻深目的中国青年,眯眯眼,常年佝偻身躯,对白人姑娘怀有pure and holy love.而白人姑娘正如她抱着的小娃娃,是个纸片人——In every group there is one, weaker than the rest, the butt of uncouth wit or ill-temper.因此影片最终探讨的竟然不是爱情(这里爱情呈现得几乎苍白无力),而是暴力和凌辱。因此才会有拳击比赛和表达爱意的交叉蒙太奇和长达十分钟(考虑到默片的节奏其实更长)的施暴。故事的开始也是青年见证美国水手在中国横行而决定渡海弘扬佛法,最终tears of all the ages rush out of his heart。结尾一周四万人伤亡的世界大战、僧人敲钟、雾迷津渡,个人的暴力和集体的暴力已不可分。
1. 1919啊!差不多100年前了!喜欢老电影的一个原因找到了,他们已经熟悉了困难,所以不想今天电影总是试图给一个结局,给一个圆满,那时候干净利落,咔嚓,THE END。光明磊落的。2. 那时候西方就有人认为自己是野蛮的,就已经开始歌颂黄种人了,虽然这个黄种人本身也是个移民,他的向西方传佛教的愿望
9.大概整个10s那些重要的关于电影摄影技术的创新都已经完成,那么引领后二十年摄影潮流的摄影方法则是创造出柔焦摄影的视觉风格。本片在一些丽莲·吉许和一些空镜头上制造了这样柔软、模糊的镜头。|另一方面关于表演,本片的故事和丽莲·吉许的身世有很多相像,外加其表演风格的加持,高潮片段更是令人心碎。300
这是根据小说改编的,有些评论也不要太强行添油加醋觉得抱着各种不好的目的。什么xx印象里的xx怎么的,人人都有这毛病别只知道说别人。影片也没描写中国人或程环懦弱孬种了人家明明很英勇,那个恶爹面对程环的时候反而畏缩样,还有女孩不也同样佝偻着背。被设定吸引决定看的,他俩还算挺萌逗的一对可惜
忧伤的故事哇 白人演员眯眼驼背演中国人意外的别有一种伤感的味道,女孩纤细可怜,插的字幕十足发挥了文字能带来的东西(不知道怎么说)。原来从一开始美国片就有一种“啊 这是美国片”的气质hhh 片子顺到忘了自己也是看过彩色有声电影的人,觉得电影不就是这么个东西,导演谱曲,演员用清晰优美的表演填词,满满当当的情感,迷人。另大斧子劈门板的恐惧想到闪灵、雾和寒江的场景带劲、拉远景的时候居然那个时候就会改变画幅表现、肯定有中国人参与工作都没有意义不明的文字之类的hhh
8.6/10。①原本远赴伦敦传佛教却因残酷现实而日渐堕落的中国青年男主与屡屡被父亲家暴的可怜白人女主之间的爱情,以及男主为救女主而干掉女主父亲。②算是对当时已有的影像技法的极高水准的娴熟运用,柔光、特写、遮罩、景别切换、平行蒙太奇、等。③叙事节奏较拖。
“In BROKEN BLOSSOMS, produced after his controversial film about the Klu Klux Klan, THE BIRTH OF A NATION, D.W. Griffith attempts to shed light on intolerance against the Chinese, albeit with yellowfaced white actors and a script infused with racial slurs and stereotypic tropes.” --Arthur Dong.
徐枫大一的时候放过,当时翻成“落花”,女主人公强行用手指将嘴唇上扬苦笑的动作永远记得。
8。美帝佳人落花钿,故去唐人夜披林
最后死时用撑起嘴角的笑相当凄楚可怜,Gary邀请了乐队来现场演奏这部默片的音乐,感觉电影的平行剪辑已相当成熟,男主的表演深情却有点让人出戏
the complexity of narrative, intertitles like poetry
D·W·格里菲斯的一部经典爱情片,因涉及中国男子与白人少女的爱情而受到关注。格里菲斯曾因《一个国家的诞生》中的种族主义受到质疑,不知道这部作品是不是有洗清自己打算。片中的中国人的形象其实看起来依然令人不适,即使是外国人演的,但感情却是美好的。而对爱情的刻画仅仅点到为止。
D.W.Griffith不可忽视的默片力作。男女主人公1919年大胆谈起异族恋。女主角Lillian Gish那个年代是好莱坞当红的清纯玉女,几乎每个close-up都用filter处理,梦幻到一个程度。
女孩被白人父权秩序控制与占有,东方男子对其只能幻想与意淫,非常典型的西方菲勒斯中心主义。有些内景戏还是有强烈第四面墙视点的舞台化痕迹,平行蒙太奇的使用稍许多了点。
Richard Barthelmess 演得真的神似中国人... 有些句子跟中国诗词蛮对应的。