2004年的電影, 改編自愛爾蘭劇作家/作家/詩人Oscar Wilde(1854-1900) 的話劇Lady Windermere's Fan (1892), 有影評批評電影名字改得差: You know you're in trouble when someone adapts Oscar Wilde's Lady Windermere's Fan and changes the title to something totally forgettable. ~Jeffrey M. Anderson (Combustible Celluloid/
www.rottentomatoes.com). 但"A Good Woman"雖然是一個看似十分普通的名字, 卻清楚帶出女主角Mrs. Erlynne(Helen Hunt飾)在故事中的角色及電影的主旨.
這個看來一點也不"good"的女人, 是眾所周知的男人玩物, 與不少名流太太的丈夫都有染, 許多人都視她作妓女一般, 認為她不知羞恥. 故事背景是三十年代, 她為了逃避債項, 從美國紐約老遠跑去巴黎, 一抵步, 又重施故技, 令一眾上流社會的女人說三道四.
Scarlett Johansson飾演Meg Windermere這個角色, 正是Wilde一劇中的Lady Windermere, 在電影中發揮不多, 都是Helen Hunt大展所長的機會. 有影評說: "As if Helen Hunt could ever steal a guy away from Scarlett Johansson" ~Willie Waffle (wafflemovies.com/rottentomatoes.com). 看了令我發笑, 但在電影中, Helen Hunt倒也有一點味道, 起碼比她在"As Good As It Gets"吸引, 或許電影刻意令Scarlett Johansson不太峰芒畢露, Helen Hunt被誤成功勾引Windermere的丈夫倒有點說服力.
不錯的劇本, 或許應歸功於Oscar Wilde. 電影說的是信任, 贖罪, 猜忌和男人與女人. 在Oscar Wilde筆下, 電影中有不少精彩的對白:
"A man who moralizes is usually a hypocrite, and a woman who moralizes is invariably plain."
"I don't like compliments, and I don't see why a man should think he is pleasing a woman enormously when he says to her a whole heap of things that he doesn't mean."
"Crying is the refuge of plain women but the ruin of pretty ones."
"It takes a thoroughly good woman to do a thoroughly stupid thing."
"I prefer women with a past. They're always so damned amusing to talk to."
和我一起看影碟的是母親, 她也看得津津有味, 一齣十分適合母女一起看的電影.
当时买《 a good woman 》是因为里面的演员海伦.亨特、斯佳丽.约翰森,还有DVD的封套上写着——《西西里的美丽传说》之二,意大利情色电影的又一颠峰之作。其实剧情中唯一可以牵强和《西……》片扯上关系的,只是Mrs. Erlynne之前在纽约的一段经历。
事实上它是一部非常不错的伦理片。感情和婚姻中的隐瞒,欺骗,忠诚,真爱,以及后半部片才揭示给观众的亲情,影片都通过极具戏剧性的情节有条不紊地一一展现。片中一些人物对于感情和婚姻生活的感悟语言也非常经典风趣。
演员都很到位。海伦.亨特的娴熟演技自不用多说。斯佳丽在这里也展示了她演技的多面性。这位被称为本世纪最像玛丽莲.梦露的演员在影片里尽展角色所要求的善良、单纯和天真,不同于她在《迷失东京》里的优雅.
大团圆的结局让人看完后可以舒畅地睡觉。
Marital bliss is a great burden to place on two people; sometimes a third person is needed to lighten the load.
Once a wife has been betrayed she has the right to do likewise.
Do you know why they call it an altar?
It's where they make human sacrifice.
A man should never buy his wife jewellery; it makes you wonder what he bought his mistress.
I need an opinion
It doesn't leave much to the imagination
Depends on the imagination.
Crying is the refuge of plain women. Pretty women go shopping.
I can't always explain myself to myself, let alone anyone else.
If we were always guided by other people's thoughts what's the point in having our own?
值的回味......
you can pay attention on its lines
偶像王尔德其实还是一个内心很温柔的人
有王二的撑腰,但选角有点失败.
童话一般的结局,斯姑娘在里面好美~
女主好有魅力!!是个大团圆的结局!!台词还经典!!绝对是我的菜!!
像一首抒情诗一样娓娓道来。
漂亮的意大利。3颗醒给王尔德和里面那位母亲的角色。还是很恶心约翰逊~真没搞懂伍迪艾伦的审美
做女人难,做一个好女人,难上加难
故事挺好看的,制作得不够精良,特别是表演,海伦亨特完全没有风韵,这个角色不适合她。
一個Happy ending可以挽回過程中的幾多錯誤。善男信女,你推我搡。最後誰給誰賞了致命的一譏,卻發現霧里看情情更濃。
人都很美...
里面的衣服很漂亮
对白惊艳。
两个主演不错,台词还是很表现出了王尔德的特色的。
若看第一遍,刚开始会觉得枯燥乏味,有很多对话根本不懂,非得看到最后一段才感到震撼。而接着看第二遍,于是全懂了,原来前戏中有大量的铺垫,大量的伏笔,其场景其对白意味深长。很有意思的一部影片~~
a happy ending
海伦亨特简直气质独一无二,约翰逊和她搭戏几乎像个小孩。王尔德的故事妙语连珠,格言密不透风但不招人烦,服装化妆有功,尽显奥斯卡笔下的上流社会。看书是一种风味,看电影是另外一种。PS,痴男怨女这翻译真烂俗。
几近完美的戏剧结构,编织了精巧的误会和温馨的结尾——在光影陆离灯红酒绿的物欲之外,有着小心翼翼掩藏的隐秘哀愁,那个年代依附男性的女性在爱情里总显得少点底气,而真正活出自我的女性往往承受了男性难以想象的磨折——所幸结局证明这世上终究还是明理正直的好人多。。
谎言始终是谎言,一个持续了几秒的谎言,一个持续了几十年的谎言,都是谎言,虽然最后是happy ending,但是如果是我,我绝对不会原谅这样一个欺骗我一生的谎言~~~
原来王尔德是写rom com的!!!