机械师弗兰克(杰克·尼克尔森 Jack Nicholson 饰)身无分文,被洛城附近小镇上的一位希腊店主尼克收留,尼克年轻的妻子科拉(Jessica Lange 饰)引起弗兰克的强烈兴趣,科拉亦对酗酒的希腊佬心生厌倦,两人很快趁尼克进城时发生了关系,并决定私奔,但弗兰克的好赌成性迫使计划改变,科拉本欲杀死醉酒的尼克但只是将其重伤,尼克出院后科拉与弗兰克又生一计并终于得手。保险公司因不愿赔偿尼克的意外身亡险遂组织人手证明科拉与弗兰克有罪,幸有律师巧借不同保险公司间的厉害冲突使二人得以脱罪。弗兰克与科拉虽在狱中互相倾轧但还是走到了一起,两人接管小店后的生活平淡无奇,直到某天一名男子登门要挟他们……
本片是詹姆斯·凯恩的原著小说第四次的电影改编版。
The title and explanations of its meaning
The title is something of a non sequitur in that nowhere in the novel does a postman appear, nor is one even alluded to. The title's meaning has therefore often been the subject of speculation. William Marling, for instance, suggested that Cain may have taken the title from the sensational 1927 case of Ruth Snyder. Snyder was a woman who, like Cora in Postman, had conspired with her lover to murder her husband. It is recognized that Cain used the Snyder case as an inspiration for his 1943 novel Double Indemnity; Marling believes it was also a model for the plot and the title of Postman. In the real-life case, Snyder said she had prevented her husband from discovering the changes she had made to his life insurance policy by telling the postman to deliver the policy's payment notices only to her, and instructing him to ring the doorbell twice as a signal indicating he had such a delivery for her.
In the preface to Double Indemnity, however, Cain gave a specific, and entirely different, explanation of the origin the title for The Postman Always Rings Twice, writing that it came from a discussion he had had with screenwriter Vincent Lawrence. According to Cain, Lawrence spoke of the anxiety he felt when waiting for the postman to bring him news on a submitted manuscript—specifically noting that he would know when the postman had finally arrived because he always rang twice. Cain then lit upon that phrase as a title for his novel. Upon discussing it further, the two men agreed such a phrase was metaphorically suited to Frank's situation at the end of the novel.
With the "postman" being God, or Fate, the "delivery" meant for Frank was his own death as just retribution for murdering Nick. Frank had missed the first "ring" when he initially got away with that killing. However, the postman rang again, and this time the ring was heard: Frank is wrongly convicted of having murdered Cora, and then sentenced to die. The theme of an inescapable fate is further underscored by the Greek's escape from death in the lovers' first murder attempt, only to be done in by their second one.
In his biography of Cain, Roy Hoopes recounts the conversation between Cain and Lawrence, only he extends Lawrence's remarks. He did not merely say that the postman always rang twice, but rather that he was sometimes so anxious waiting for the postman that he would go into his backyard to avoid hearing his ring. It was no good, however, for if the postman's first ring was not noticed, his second one, even from the backyard, would be.
This is the explanation offered in the 1946 film adaptation of the novel.
转自豆瓣同名书籍词条下论坛
第20届法罗岛电影节第4个放映日为大家带来《邮差总按两次铃》,下面请看前线在因果报应中恶有恶报的男男女女的评价了!
果树:
极度失望,全片毫无灵气,只是中规中矩地完成了一部死气沉沉的叙事片。
保嵩:
你说是改编自水浒传,我肯定会信的。
曲有误:
因果报应总会降临,美丽脆弱但又蒙上不可磨灭的阴影
Morning:
早期忽略心理的情节电影,有时是为了一波三折而一波三折的处理,情节就泼出去的水一样,价值很快被蒸发掉,故事缺乏了某些重心,人物更加成为最重要的依靠,这一定程度上给后期的此类电影做了先写人物的示范,不过这部里的几个演员的面相及表演风格现在看来都过于“当下”,并不狡黠,这个故事很像如今网络上的法制民生故事,暗处里有你预感发生的不寻常关系,但影片只是匆匆的交待了情节而已。
Not Here:
情节推动设计好弱,男女主都好造作。看多了这些片子,想吐槽一句异性恋好幼稚哈哈哈哈哈。
子夜无人:
把一个精心设计的犯罪故事讲得如此漂亮,一路推导下去不断展现、放大出来的电影情绪就是“怀疑”。从男女关系之间的至亲至疏到最终发展成为拷问上帝,这种转折居然完成得一气呵成,尤其是被杀死的那个“绊脚石”,作为功能性角色完全可以顺拐式地写得更加恶劣讨嫌,但他真的就只是个乐呵呵的无辜老好人,这种负罪感上的煎熬从一开始就被释放出来,直到他死去之后彻底崩塌倾覆,堆砌成因果循环的怪圈。
我们敏熙:
在庭审戏前不过是千篇一律的妻子勾搭男人谋害丈夫的桥段,但其后剩余的令人惊讶的时长便透露出一些端倪。情感上的不信任与交锋为这个必然的时代限制下恶有恶报的结局增添了情感的色彩,竟摇身一变成了动人的爱情片,最后点题的一席话,其情感深度与神性让人想到《扒手》与《一九五一年的欧洲》。
SONGMJ23:
依旧是典型的好莱坞叙事,了不起的地方在于真正驱动故事发展的不是任何公式化的剧本设计,也不是一味地复现原著,而是导演对男女主关系中每个重要瞬间细致的影像呈现,是镜头下人物本身的能量赋予了故事极强的现实感染力。
FranzCamus:
如果讓Gene Tierney來演女主或許我會更喜歡這部電影。
给艾德林的诗:
要是能不那么黑色戏剧就好了
#FIFF20#第4日的场刊将于稍后释出,请大家拭目以待了。
当弗兰克遇见科拉时,从科拉手中滑落的口红正放肆张扬地向弗兰克滚来——这一幕,没法不让人想到砸向西门大官人头上的竹竿。看来条条大路通罗马,东西方的奸情虽各有机缘,终是殊途同归。 <图片1>早期的黑色电影,并无当今好莱坞对色调氛围娴熟统一的控制,《邮差总是按两次铃》便追随黄金时代华丽的风格。不过那时的好莱坞,海斯法典还沉甸甸地压在头上,罪犯不能逍遥法外,吻戏必须简短克制,道德保守比起广电总局也不遑多让。所以银幕上的女星,练就举手投足便颠倒众生的本事。拉娜特纳穿上并无花俏的洋装,毫无心机地涂着口红,便有直抵人心的性感,在前梦露时代,堪称男人梦想的极致。 <图片2>故事就这么华丽性感地展开,孽缘,夭折的私奔,谋杀在胆战心惊中实施和中止,若到此为止,堕落鸳鸯的爱欲至少保留一分纯粹,然而,邮差总是按两次铃。 詹姆斯M凯恩的原著里从未提到邮差,小说的题目本身就是被热议的话题,但故事中贪婪在第二次谋杀中得逞,报应在第二次车祸时降临,而忏悔也在第二次审判后才足够真诚能洗净罪孽。它隐含着宿命的固执和毁灭的必然,无论如何,命定的结局总会如期而至。 希腊人在第二次谋杀中死去,巨额保险背后的利益分割操纵了审判,而弗兰克和科拉在这意外的压力下彼此猜忌仇恨,陷入地狱般的煎熬,甚至忘了这一切的初衷,是彼此的爱。 说到底,这只是一个笨拙的爱情故事。
当然科拉回到当初爱欲滋生的海滩,把生死交予弗兰克,当失去科拉后韦弗兰克发自本心地的哀恸和忏悔,一幕幕中我们看到的不是两个邪恶淫荡的法外之徒,而是一对力图把握幸福却又懦弱摇摆的饮食男女。 晦暗的结局揭示出人性不可试探,普通人内心的善恶无法支持他们走向黑与白的极端,流浪汉和科拉的爱恋没有超越凡俗的坚韧与激烈,情深不足以杀人义无反顾,智明不能斩情全身而退,厄运在杀意初显之际便已无可避免。<图片4>影片结尾,籍由弗兰克的忏悔阐释了片名的含义:"上帝就像邮差,他总是按两次铃。你通常都在后院,总要等到第二次按铃的时候才能听见。" 宿命感中浓郁的宗教气质指引我们找到影片的道德基石:一切归于主,因为主说,伸冤在我,我必报应。 两次审判中罪与罚的错位,强有力地呈现了存在的荒谬,使小说在欧美哲学传承中留下一抹印记,加缪声称原著启发了《局外人》的创作,伍迪艾伦、科恩兄弟对无常命运的精湛演绎则与本片一脉同源。拉娜特纳凭借此片一炮走红,在黄金时代的璀璨群星中熠熠生辉。70年代,此片翻拍彩色版,但黑白片珠玉在前,经典地位不容撼动。<图片5>大约佳片总如佳音,袅袅绕梁,回响不绝。
2014年一刷,但前半部有字幕,后半部没有,所以没看完。去年刷完给了4星,再刷81版,发现这版缺点太多(多半是法典因素),改成3星(就怕货比货)。拉娜和女主的人设太违和,十指不沾阳春水的派头和装扮,哪儿像个天天在后厨做粗活的老板娘?这一点就很减分。尼克尔森演技太赞,甩加菲一条街。46版过于含蓄晦涩(也是无奈),有些戏剧性的冲突无法呈现,然而不拍出来整个气氛就上不去。
报应啊~我还是相信报应的~
起初以为智谋惊悚片,因奸除夫…后发现就俩神经病,看得烦人。前半段表现还趋于正常,只是唐突冒失了些,男主总要在主人跟前做危险动作;中段开始抽疯:女主法庭暴怒、自供、庭审对律师惊咋;后段简直发癫,俩莫名其妙的时好时坏,上句拔枪下句亲密,跳脱得有如剪切不接。哪怕老片不细腻讲究也别糊弄啊
头戴一项软帽,上身穿着那件曲线毕露的“著名”毛衣,下身一条40年代风行的紧身裤,满脸一副目空一切的表情。在玛丽莲·梦露以前的日子里,简直无人可以遮掩透纳的妖艳。
粗俗
出来混,迟早要还的
直到最后才明白片名的意思捏。。。我才知道yellow是胆小的意思啊,以前对coldplay的那首歌意思全理解错鸟
情节层次丰富简单明了,看的不累。话说拉娜·特纳真美真风骚。
还是书更好啊。。。以及那些带小朋友来看这片的家长到底是怎么想的?!
古典好莱坞中的“古典”,一个反奥德修斯的现代案例。和81年尼克尔森那版不同,这一部中绝对且唯一的枢纽是Lana Turner饰演的老板娘。白衣黑衣,黑衣白衣,所有人都围绕着皇后旋转,一切像漩涡般缓慢有力地毁灭着。皇后最终以白衣的姿态死去,但黑衣的Lana Turner呢?
杀夫之后的情节过于仓促。邮差总按两次铃,命运无法逃脱。
厨房,厨房的那一幕——堪称影片限界的经典。
我也喜欢女主角
让人相信“人在做,天在看”。。。
“黑色电影(film noir)”是不是还有个名字叫“祸水电影”?
Lana Turner的女主角塑造得很好,说真的她和男主角deserve each other,我怎么觉着浪漫呢...结尾并不仓促,但那人命的相互偿还和细节的铺垫相当值得玩味。比起杀了人的“痴情”男女,律师们的嘴脸更是丑恶
那个年代的黑色电影中亡命鸳鸯还真多,还是宿命论,非常喜欢最后这句话:这就像你期待的一封急于得到的信一样,你徘徊在门前,生怕会听不见门铃声,你从来都没有意识到他会按两次门铃,上帝就像邮差,他总是按两次铃,你通常都在后院,总要等到第二次按铃的时候才能听见。
欲望会将你拉近无穷深渊,怎么也无法逃脱。拉娜特纳总是一身素色服装,确实勾引人犯罪啊。
正反打很少,倒是不少侧面双人镜。
经典中经典啊